LNMP下Nginx中文文件名或目錄404無法訪問的解(jiě)決方法
VPS論(lùn)壇裏已經說過設置方法,不過貌似很多人還是會遇(yù)到中文亂碼的問題(tí),Apache可以使用mod_encoding支持中(zhōng)文目錄和文件,LNMP下Nginx其實(shí)不需要安裝(zhuāng)額外的(de)組件即可支持中文文件名或中文目錄(lù),下麵說一下常見的CentOS、Debian、Ubuntu Linux發行版下的設置方法和可能會遇到的問題:
設置前可以執行:locale 看一下,如果顯示是en_US.UTF-8,即是正常,不用按下麵的步(bù)驟設置。如果顯示其他編碼需要按如下步驟設置。
CentOS:
編輯/etc/sysconfig/i18n 文件,內(nèi)容修改為:(可以使用(yòng)vi、nano或winscp圖形管理軟件,依個人口味(wèi)選(xuǎn)擇)
LANG="en_US.UTF-8"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
保存,重啟係統。
Debian:
apt-get install -y locales
dpkg-reconfigure locales
執行 dpkg-reconfigure locales後會出(chū)現如下對話框:
用向下的方(fāng)向鍵(jiàn)找到en_US.UTF-8 UTF-8,按空格選擇,再按回車(chē)鍵。
再按向下鍵(jiàn)選擇(zé)en_US.UTF-8,再按回車鍵確認。
重啟(qǐ)係統。
Ubuntu:
編(biān)輯/etc/default/locale 文件,修改(gǎi)內(nèi)容為(沒有的話創建一個):
LANG="en_US.UTF-8"
LANGUAGE="en_US:en"
保存,再執行:locale-gen en_US en_US.UTF-8
重啟(qǐ)係統(tǒng)。
執行:locale 看(kàn)一下是否顯示(shì)是en_US.UTF-8,如果(guǒ)報錯,請在本(běn)文(wén)反饋。
按(àn)以上步驟(zhòu)設置好後即可支持中文,可以上傳中文的文件或中文的目(mù)錄。
可能會遇到(dào)的問(wèn)題:
如果使用Winscp或Flashfxp之類的工(gōng)具上傳都要(yào)設置為utf-8才可以,設(shè)置步驟如下:
WinSCP:
- 打開WinSCP,在(zài)登錄界麵中選定要登錄的會話
- 點擊旁邊的"編輯"按(àn)鈕
- 在左側(cè)樹型菜單中找到"環境"項,並打開它
- 在右側中一項為"文件名UTF-8編(biān)碼",選擇"開啟",設置完成。
FlashFXP:
- 打開FlashFXP,點"站點",選擇"站點管理器"
- 點擊選擇要登陸的站點,在右(yòu)側點擊"選項(xiàng)"選項卡,"字符編碼" 後麵的列表框裏選擇UTF-8,設置完成。
如(rú)果在Putty或XShell等(děng)SSH客戶端下顯示亂碼,也是需要修(xiū)改字符(fú)編(biān)碼為UTF-8的。
Putty:
- 打開Putty,在登(dēng)錄會話界(jiè)麵中選定Default Settings
- 再點擊左側樹形菜單中的"Window",再點"Translation",中文版的話對應的是"窗口","轉換"
- 在右側界(jiè)麵中有一項"Remote character set:",中文版的是"假定接收數據的字(zì)符集",在下拉列表中選(xuǎn)擇"UTF-8",設置完成。
XShell:
- 打開XShell,在會話列表要登錄的會話上右擊,選(xuǎn)擇"Properties"
- 在點擊"Terminal",在Translation裏有個Encoding的下(xià)拉列表框,選擇"UTF-8",設置完成,簡單點(diǎn)的設置方法(fǎ),直接點上麵工具欄裏麵的藍綠色的圓(yuán)球,選擇"UTF-8"。
說了這麽多,其實就是一點,編(biān)碼一(yī)致,編碼不一致就會出現(xiàn)亂碼。
如果是在沒有更改編碼前(qián)上傳的文件,設置(zhì)好後依然會是亂碼的(de),建議重新上傳一下文件。如(rú)果沒(méi)有原來(lái)文件的備份可以使用下麵命令(lìng)進行轉換:for f in `ls *.html` ; do mv $f `ls $f|iconv -f GBK -t UTF-8`; done 。
其中*.html為要轉換(huàn)的文件類型,也(yě)可以更換為*.txt,*.rar 主要是看你是什麽(me)文件了,裏麵的GBK為源文件的(de)編碼類型,如果不知道(dào)源文件的編碼類型可以(yǐ)執行:file -bi 文件名 。
如(rú)果想在Windows下(xià)改的話其實也是(shì)可(kě)以的Editplus就(jiù)有批量修改文件編碼的功能,其他的軟件可能也有此類功能,可以自行研究一下。
如果是目錄的話,目前好像是(shì)沒有辦法進行轉換。
還有一個問題,如果是html之(zhī)類的網頁文件,如果原(yuán)來是網頁內容是gb2312或類似的非utf-8的編碼,先要將網頁裏麵的(de)charset 改為charset=utf-8,再轉換文件編碼,否則網頁還是會亂碼的。
關鍵詞:LNMP,Nginx
閱讀本文後(hòu)您有什麽感想? 已有 人給出評價!
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1